Marquee

Sinhalese translation of the play 'The Resistible Rise of Arturo Ui' by German playwright Bertolt Brecht

Wednesday, November 9, 2011

About the play


The Resistible Rise of Arturo Ui (original German title: Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui) is a play by the German dramatist Bertolt Brecht, originally written in 1941. It chronicles the rise of Arturo Ui, a fictional 1930s Chicago mobster, and his attempts to control the cauliflower racket by ruthlessly disposing of the opposition.

It was written by Brecht in only three weeks in 1941 whilst in exile in Helsinki, Finland awaiting a visa to enter the US. The play was not produced on the stage until as late as 1958, and not until 1961 in English. In spite of this, Brecht never envisioned a version of the play in Germany, intending it for the American stage all along.

The play is consciously a highly satirical allegory of Adolf Hitler in Nazi Germany, whose rise Brecht represented in parallel to that of Ui. All the characters and groups in the play had direct counterparts in real life, with Ui representing Hitler, his henchman Ernesto Roma representing Ernst Röhm, Dogsborough representing Paul von Hindenburg (a pun on the GermanHund and Burg), Emanuele Giri representing Hermann Göring, the Cauliflower Trust representing the Prussian Junkers, the fate of the town of Cicero standing for the Anschluss in Austria and so on. In addition, every scene in the play is based on a real event, for example the warehouse fire which represented the fire at the Reichstag, or the Dock Aid Scandal which represented the Osthilfeskandal (East Aid) scandal. The play is similar to the film The Great Dictator (1940), which also featured an absurd parody of Hitler by Charlie Chaplin.

Dramatically it is in keeping with Brecht's Epic style of theatre. It opens with a prologue written in the form of a direct address to the audience outlining all the major characters and explaining the basis of the upcoming plot, allowing the audience to better focus on the message than the suspense of what may happen next. It also describes in its stage directions the prominence that technical aspects of theatre should play in a production, most notably in the use of signs or projections appearing after certain scenes which present the audience with relevant information about Hitler's own rise to power, in order to clarify the parallels. The play also uses frequent references to Shakespeare and other writers to further its didactic messages. To highlight his evil and villainous rise to power, Ui is compared to Shakespeare's Richard III and Macbeth in both the introductory prologue and in scene 14 when he experiences similar visitations from the ghosts of his victims as Richard and Macbeth do; while Hitler's own learned prowess at public speaking is referenced by Ui receiving lessons from an actor which include him reciting Mark Antony's famous speech from Julius Caesar.

No comments:

Post a Comment